<d id="ex">在汉语口语及一些书面语中,男人生殖器经常有两个称谓:**和d,他的,这个字五笔里面竟然没有,就是一个“尸”下面一个“d”,读作diao,三声。关于这两个词的来历,现在估计无法考证了,如有高人可以指点一二。但至少历史是很悠久的。曹雪芹《红楼梦》中薛藩有诗云:nv儿悲,嫁个男人是乌g;nv儿乐,一根**往里戳。大家不要一看到“**”这个词就觉得很粗俗,不凳大雅之堂。我们的口语中这个词用得是非常多的,我们不能回避事实,而要勇敢地去面对它。以薛藩“呆霸王”的名声,作出这种诗是完全有可能的,曹雪芹老先生也毫不避讳将其写了上去,这正是曹老先生的伟大之处。另外在老舍《荼馆》中,有一个人物叫“大兵”,他每说一句话之前都要加一个“d”字,因为他是个兵痞。这完全是文学创作的需要。即然文学大师他都不避讳,那我也更加不用遮掩了。
汉语最大的特点就是灵活多变,尢其是词x,比如说“**”的邻居“pg”,原本是名词,但有一句俗话叫“欠了一pg债”,又变成量词了。“**”和“d”也有这样的功能,比如说:原本“**”是个名词,指男人的生殖器,但有时候,我们形容中国男足踢得太差的时候,往往会说:“这踢的是什么**比赛?”,此时**用在名词前面,成了形容词,表示某东西很差劲,还有,我们形容某一部电影很好看时会说:“这电影太**好看了。”你看,“**”用在“太”的后面起强调作用,又成了副词了,意思是“很b”。你看,刚才表示“差劲”,现在又表示“很b”,同一个词,意思可以截然相反,为什么**会出现这样的形况呢?因为它是男人的生殖器,是这个地球上最神秘的东西之一。我敢说,如果一个老外能熟练的使用“**”这个词,那他的