《重回永乐时代》免费阅读!

第一二九节 佛罗伦萨 二(2/2)

作者:清宵好梦

然没人懂希腊了。这是小事情。更重要地是很多早期的著作在欧洲都失传了,相反在阿拉伯世界里,在那里还保有着大量地古希腊和古罗马著作,不过那是阿拉伯语种的。欧洲人那会很多经典是通过转译自阿拉伯。对于言必罗马言必希腊的学者们来说,十分搞笑。于是这才有他们重新学习希腊语,要直接去温习经典。要直接把那些希腊语的经典转译成拉丁。

    王动没有想到他对艺复兴初期三杰热情对佛罗l萨艺界产生了极大的影响。对于那些人来说,只要能得到别人的认可,多多少少都是一种成功。东方人,虽然来地都是些商人,但人家过来居然还找他们的作品。连商人都认可了,那东方的人呢。让他们奇怪的是,这三人的作品是怎么传到东方去的。

    不只是佛罗l萨人吃惊。作为土耳其未来苏丹的老师。巴耶济德也是吃惊,他虽然听过王动所提地三人地名头。但也没想到王动居然能报出他们的作品,而且要手稿。要手稿地意思就不同了。这不只是对作者本人的尊敬。而且从一个商人地角度,手稿那是极具商业价值的,也就是说,东方人王动认准了这三个佛罗l萨的弃民现在或以后会在他们各自的领域里赢得极大的声誉。

    但丁不用多说,早早就成名了,彼特拉克也是神圣罗马帝国桂冠诗人,薄伽丘可真的是在他的《十日谈》里把教会给直接骂臭了。王动在这抬他们,什么意思。这不只是巴耶济德在想,很多佛罗l萨人也在想。这三人大量的作品不是用拉丁写的,他们用的是托斯卡纳方言写的,这可是对传统的反叛。这种反叛倒是奠定了后来这种方言成为意大利语的起源。当然了,他们三人的反叛不止于此,他们的作品大多是非宗教的人主义的东西。后世的王动自然知道,艺复兴就是人主义冲破宗教禁锢。后世看《十日谈》就是当小故事看,可以那个年代,这可是要了教会的老命了。

    美弟奇家族的两个年轻人对这帮东方的印象也是极好,主要是年轻,主事的王动陈泽都是三十左右的样。而且王动对佛罗l萨学院里的医学课程显然很感兴趣,不只是王动有兴趣,陈泽刘鹰也有
小说分类