为招待女孩子弄的隔间很大,里头装饰也偏欧式一点,四面是书架,摆了许多的外文书籍与中式书籍,其中还有孤本。因为参加过了读书会,聂璇对那个方式很有好感,就特意还请来了慧巧给这些小姐们讲读国外的普希金的诗词。
有个穿着洋装的姑娘听到动静往门口一看,见到聂璇时眼睛亮了,招手唤道:“阿璇,想不到你这里居然还有这么奇特的东西,这个是什么?是牌叶子吗?”
聂璇便走过去接过她手里的东西一看,却是一副制作与绘画空灵精美的画着精灵的塔罗牌。
“tarot,这是塔罗牌,被称为“大自然的奥秘库”。它是西方古老的占卜工具,中世纪起流行于欧洲。我曾经在英格兰旅游的时候遇到一个吉卜赛的女郎,她用这样的牌给我占卜,居然很准确,说我那几个月要小心财物丢失,结果两个月后游赛纳河的时候我的一副红宝石项链就不小心掉进了河水里,后来请了人下水打捞,结果一无所获。”
她说话声小,但也有人听到,有人便好奇的围上去讨看,等看到牌上的精灵时,个个惊叹不已。
“呀,外国还有这种尖长耳朵的人?虽然耳朵不好看,但是脸真漂亮。”
于是聂璇又给她们解释了一番精灵,以及精灵们身上穿的衣裳,以及塔罗牌的来历。
“18世纪,法国神秘学家杰柏林(court de geblin)提出,塔罗一词,是取自埃及语的tar(道)和ro(王)两词,含有“王道”的意思。因此,“塔罗”本身也就是指身为王者,他应该具备的正确决断力,这也是这种占卜方式的起源。原本“塔罗”并不是以牌的形式来做占卜,而是起源于古埃及的《叨忒之书》。“叨忒”是埃及月神,乃文化教育之神,《叨忒之书》是专门用来传达天神旨意的神秘之书,法老们根据它进行各种决断。埃及王朝惨遭消灭之时,为了不让异族得到此书,于是将其绘成卡片,交于神官手中。后来经亚历山大之手传入欧洲,在中世纪形成了现代塔罗牌。”
等她讲完,发现围着自己的人更多了。
有人提议到:“听起来和我们的紫微斗数差不多,聂小姐你会用这个牌做占卜吗?”
聂璇听出了这位提问的小姐的兴奋与好奇,她大方的一笑,回道:“会一点。我后来在法国再次见到吉卜赛的女郎时便缠上去磨着人家教了我一点。”
于是她找个地方坐下,把牌放到桌面上,给大家讲解女皇、皇帝、女祭司、魔术师等,以及22张大阿卡那牌和56张小阿卡那牌对命运的解释的主要意义。
等她讲完,原本在读诗的慧巧也不知什么时候停下了朗读,也凑到了桌边来了,见慧巧看着自己,聂璇心下一动,说:“不如这样,慧小姐,我先帮你占卜一下给大家看看吧。”
慧巧点头,各有千秋的女孩子们便都笑着寻好位置,看聂璇灵巧敏捷的把牌混在一起洗了三次后把塔罗牌牌面朝下,叠齐放在自己的手中。